第248章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  所有记者:
  脾气不好的当场用本国语言骂了脏话。
  我方也在谈判中不断敦促两国尽快达成停战协议,以早日接回他们被俘的士兵,以免这些人和我们可怜的灾民一样遭受饥饿痛苦。陆烬轩嘲讽完后强调道,启国没有虐待战俘,战争无关方不要妄想着炮制战俘议题阻碍和平进程。玛地尔和曼达方也不用抱着借题煽动国民情绪的幻想,请认识到一件事。战俘是俘虏,同时也是人质。
  这样露骨的话大约也就鹰派的帝国元帅敢对记者说。
  我认为,每一个向往和平的,拥有人类最基本良知的人,例如各位记者朋友,一定不会故意歪曲我的意思。每一个不想成为被帝国瓜分的猎物的国家,都不会阻止我们的和平。下一位。
  众记者又在心里骂了一分钟才继续踊跃举手。
  这话一出来,但凡他们哪一家的报道有了偏差,别人一对比就知道谁是坏人了。
  他们不怕远隔重洋的启国,但能无视近在咫尺的玛地尔和曼达政府吗?
  这个姓陆的真狡诈!比先前的读稿老头厉害多了。甚至比他们每天面对的玛地尔外交发言人更狡猾!
  难以想象一个如此具有成熟政客作风的官员竟然这么年轻。
  下一个得到提问机会的记者临时更改问题,转而问:如果玛、曼方拖延谈判议程,借机联合其他国家组建更加庞大的军队继续战争,启方是选择继续谈判,或是同样在国际上联合另外的国家与他们对抗?
  陆烬轩回头看向演讲台背后白色的墙壁,从口袋中掏出一枚球形的小巧仪器,对着墙壁启动仪器。以白墙为幕布,不久前才在星舰上给各谈判代表观看过的影像被投影到墙上。
  在众人的震惊中,陆元帅给出了答案,斐迪南德和波拉克从地图上消失。
  -----------------------
  作者有话说:最后那句话是双关。
  【注】:斐迪南德是玛地尔首都。波拉克是曼达首都。外交上,常以一国的首都名代指该国政府。陆哥这句话做了进一步引申。
  可以作三种理解:1.摧毁斐、波两座城市。
  2.消灭(推翻)玛、曼两个政府。
  3.让这两个国家消失。
  第183章
  在玛地尔外交部安排的酒店房间里, 陆烬轩翘着腿坐在沙发上翻看报纸。一旁匡翻译拿了张报纸边看边翻译给方御史听。
  一名锦衣卫叩门进来,手里提了几份报纸,皇上。
  陆烬轩取来这几份报纸翻阅, 只看头版。
  旁边的匡和裕忍不住问:皇上, 要不要我给您翻译?
  疑惑快充满了他的脑子。
  他们大启的皇帝难道也懂外语?
  是向谁学的?难道是传教士教的?
  方御史亦是满腹疑惑,自开完那个叫新闻发布会的会后, 皇上就让他们去买报纸。
  外国人的报纸挺有意思, 各种消息都往上写, 比朝廷发的邸报内容多传播快,从获取消息的方面来说, 效率高多了。
  陆烬轩放下报纸, 指尖在报社名上轻点:方御史。 ↑返回顶部↑

章节目录